Janina Nowakowska
Tłumacz przysięgły języka rosyjskiego
wpisana na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości pod numerem
TP/74/08
Wykształcenie: filologia polska i politologia na Uniwersytecie Wrocławskim; studia podyplomowe w zakresie przekładu sądowego i prawniczego dla tłumaczy języka rosyjskiego na Uniwersytecie Warmińsko-Mazurskim.
Tłumaczenia to jedna z moich największych pasji. Specjalizuję się w tłumaczeniu dokumentów z zakresu prawa i ekonomii. Ambitnym wyzwaniem dla mnie jest tłumaczenie literatury pięknej i publicystyki.
Z językiem rosyjskim wiąże mnie silna więź emocjonalna. Oprócz tego, iż jest to język, w którym porozumiewa się moja najbliższa rodzina i przyjaciele, po-prostu lubię spędzać czas w towarzystwie Dostojewskiego, Tołstoja, Czaadajewa, i Radzińskiego.
Uważam, że „język jest nosicielem prawdy”, dlatego powierzone mi zadanie tłumacza przysięgłego traktuję z całą odpowiedzialnością i powagą.
|